Los libros para jóvenes adultos… en otro idioma

Ha habido un auge enorme de la literatura para adultos jóvenes (YA = young adult). Bajo la misma estrella, Los juegos de hambre… los libros escritos ostensiblemente para adolescentes se volvieron populares entre lectores de todas las edades.

Por supuesto, hubo una polémica sobre esto, las causas, si indicaba el declive la cultura mediante la infantilización de la gente…

Bueno, la tendencia se ha amainado un poco en los últimos años. Como tampoco ha destruido la sociedad como se predicaba, podemos reflexionar y pensar en los beneficios de leer las novelas para adultos jóvenes… en otro idioma.

Lo que me hizo escribir este poste fue encontrar en la biblioteca local el guion de Los crímenes de Grindelwald, en español. Como estoy actualmente en Australia, me alegró mucho ver que la biblioteca no solo tiene una selección muy buena de libros en idioma extranjero, sino que también se ha empeñado en adquirir libros para niños y para adolescentes.

Este último me parece muy importante, porque la adolescencia puede ser una etapa difícil para los chicos bilíngües, y muchos se resistan a continuar con la lengua de su familia, así que es genial que la biblioteca tenga libros para fomentar que sigan desarrollando sus capacidades en otro idioma.

Además, leer libros escritos para adolescentes puede ser una manera genial de leer en otro idioma, o sea que quieres leer algo menos difícil, o sea que querías leer algún libro de YA y prefieres practicar tu español a la vez.

Los libros para adolescentes suelen tener un lenguaje algo más fácil que los escritos para adultos; aunque también pueden ser poéticos, generalmente no tienen un estilo muy barroco.

También, tienen un trama interesante que puede alcanzar el equilibrio perfecto entre la originalidad y los temas familiares, tales como los ritos de transición, el primer amor, y los dramas del colegio. Si eres un(a) adolescente, probablemente te sentirás algo más cómodo y familiarizado con el contenido del libro… pero si lees una novela de otra cultura (en vez de una traducida a tu lenguaje meta, pero que sea originalmente del tuyo), puedes aprender algo sobre cómo es la adolescencia en otros países.

Los libros de ciencia-ficción y fantasía para adolescentes también suelen ser algo más cortos y sencillos de trama que sus contrapartes para adultos, aunque esto puede variar… y además, es difícil decir algo concreto aquí, ya que muchos chicos leen libros como El señor de los anillos, que son tan complejos como largos, pero por alguna causa no se caracterizan como libros para adolescentes.

Para concluir, un libro escrito para adolescentes te ofrece una opción “ligera” para disfrutar leyendo en otro idioma. Aunque no hice esto personalmente, no sería mala idea empezar con ese tipo de libro, o incluso progresar en tus lecturas extranjeras empezando con libros para niños, después para adolescentes, etc. Y si tienes o eres un adolescente que aprende un idioma, o lo hablas en casa, acuérdate de que leer en este lenguaje no tiene que terminar cuando los padres dejan de leerle al niño en voz alta.

¡Ahora empiezo otra serie* de postes! Voy a escribir sobre los distintos géneros y las distintas formas de los textos, tales como la ciencia-ficción, la poesía, los guiones, etc, y las ventajas de leer cada uno en otro idioma.

*Lo cual no es decir que se haya terminado definitivamente mi serie sobre los idiomas en Australia.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s